This program contains violence, sex, and inappropriate
or provocative dialogue.
It is intended for mature audiences.
Viewer discretion advised.
The characters and situations in this program are fictitious.
Any similarities to actual people, names, stories,
or any other events is purely coincidental.
er events are purely coincidental.
CC: TELEMUNDO NETWORK
Well, Titi?
Did you make the call or not?
Hand over the phone. I'll do the talking.
Barrios, get me the phone. Give me the phone!
Where'd you learn how to shoot?
Everyone knows how to shoot in the US, Titi.
Damn it.
What?
I'm out of bullets.
Titi, there's a gun there.
Go for it. I'll cover you.
Got it.
Let's go! Hurry!
They're probably getting killed in there!
Move it!
Move!
Go.
What?
Get out of here!
I'm not leaving you now.
We're in this together.
I want you to live.
Go.
No.
I'm staying with you, Titi.
Here.
And I'm with you.
Till the end.
Let's go.
Hey!
Wait! Don't shoot!
Don't shoot!
Hear me out!
Listen up!
Today's the best day of your life!
Chalo's dead! Your boss is dead!
Barrios' dead!
There are caches and dollars.
I just want one thing.
Let her go.
Let her get away.
Let her go.
I don't care for power right now.
I don't want money. I don't want anything!
I just want to live.
The love of my life is...
Please believe me.
How do we know you're telling the truth?
I'm standing right here unarmed, ------------!
If you're going to kill me, do it now.
----!
The cops.
Again?
Titi!
Hilda!
Mrs. Hilda!
Mrs. Hilda!
Maybe she's inside.
She lost her memory, so maybe she thinks we still live here.
Please help me look for her!
-Honey! -Mrs. Hilda!
Have you seen Mrs. Hilda?
Have you seen Mr. Albeiro's wife?
Try the roof. Mrs. Hilda!
They're right there. Move, move!
-He's dead! -Where are Virginia and Titi?
Titi, wait up!
Titi, don't!
Don't you dare leave without me!
Titi!
Titi.
Wait.
Move!
I won't!
Were you going to turn me in like you did last time, bitch?
Bitch?
Who are you calling a bitch?
Move.
I won't!
What should I call you? Catalina?
TEA agent?
What should I call you?
Oh, Titi!
If I'm a TEA agent, then why did I save your life?
I saved your life!
We saved each other's lives!
Move!
I won't!
Run me over if you want, but I'm not moving.
I don't believe you!
Titi!
I love you, Titi.
I swear I do.
Get in!
Wait till I'm inside to start the car, okay?
Wait for me!
You were going to leave without me, weren't you, you bastard?
Gentlemen, if anyone, be it a relative or stranger,
comes to claim Chalo's body, have them talk to me first.
Sir, someone is bound to come.
He has two sons who've stayed out of trouble
and they can easily come claim his body.
Our focus is Agent Virginia.
We don't know where Titi took her.
Relax. He won't hurt her.
She just saved his life.
He can appreciate that.
Her husband won't.
We were late.
Gutierre!
Come with me.
Yes?
Mission accomplished, boss.
The TEA killed your double.
Roger.
Sir?
Find out what happened to Barrios.
Right away, boss.
You son of a bitch.
Hilda, sweetheart!
Mrs. Hilda!
Alberio, I'm sorry,
but I think we should consider every possibility.
Like what, Daniel?
Look...
Have you seen my wife Hilda?
Albeiro, come here.
What if...?
What if Daniela took her?
Don't say that.
Please open up.
Please open up!
The doorknob is broken!
Or is it?
Could it be that they're keeping me here?
What's wrong, Mrs. Hilda?
Well, I... think the doorknob is broken...
Are you keeping me here?
Not at all.
I just want you to meet someone.
Yesica?
How are you, Mrs. Hilda?
I'm doing great.
You don't look well, though,
and it's probably because of your lifestyle.
You even cut your hair.
You know what, Yesica?
I don't want you to talk to me.
You corrupted my daughter.
Don't laugh! It's true!
You taught her your tricks and set her on the wrong path.
I did?
Did I hold her at gunpoint? Did I force her to do anything?
No.
You didn't, but you know what?
You did something far worse.
You took advantage of her. She is naïve and weak.
Where was the weak girl's mother when she needed her?
Where were you? Why didn't you help her?
At work, Yesica!
That's how mothers everywhere support their children.
Well, your mother didn't, so you wouldn't really know.
I know the story very well.
Albeiro, maybe Daniel's right.
We should consider that possibility.
I'm not saying he's wrong, but we were at the cemetery.
When could she have taken her?
If you think about it, it makes sense.
They're always watching us.
Maybe they saw crazy Hilda walking by herself
and they jumped at the opportunity to take her.
I hope that's not the case.
What if it is? What are we going to do?
I swear I'll burn this city to ground to find her.
And I'll help you. Count me in.
Hilda!
-She's not here. -No, she's not.
Let's head to Granada right away!
Let's go!
Bitch!
Let's go!
Daniel!
Slow down, Jota.
I'm still pissed.
-Why? -What do you mean?
You were going to leave me at the ranch
after I risked my life to save yours.
You really think I'd abandon you?
My beautiful princess?
No way!
I'm just wondering why the TEA arrived.
Tell me.
How would I know?
I don't care either.
All I know is that if they hadn't shown up,
we'd be dead right now.
Are you TEA?
Come on. Tell me.
-Are you TEA? -I'm not!
If I were, I would've killed you back there.
I'm sure I would've received a huge reward for it, too.
I bet the price on your head just went up.
You'd shoot me? How about a kiss instead?
Come on.
I believe you.
What?
I'm telling the truth! I swear I am.
Know what would happen if I found out you're not?
It'd break my heart.
You wouldn't hurt me, would you?
Oh, Mrs. Hilda.
You're wrong. I didn't corrupt your daughter.
She chose to get into the business.
No one takes a wrong turn under someone else's orders.
Just think back to the girls in the neighborhood.
They were all poor like you,
but they didn't mess with drug lords.
Yes, they were poor,
but they were decent girls.
You don't even know the meaning of the word.
And you know what else?
My daughter had principles. She was a good girl!
That is, until you came into her life
and you changed her and her friends
when you showed up with the scooter
and flashy designer clothes.
Yesica, you are evil. You are very evil.
Decent?
You're talking to me about decency?
Would a decent woman steal her daughter's boyfriend?
It's your fault!
You should've taught Catalina to work for what she wants.
You failed as a mother. It was too much for you.
Don't you dare!
Shut up!
Show some respect!
You're just a girl! I'm your elder, you brat!
Are you yelling at me in my own home?
If you don't want me to yell, then let me go!
-I'm sick of being here. -Sorry, but I can't.
You can't? I'm out of here.
You're not leaving because I don't feel like letting you go!
You're going to stay here
until your family returns everything they stole from me.
And Catalina quits the pageant.
What?
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét